Diskussion:Serhij Bubka

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Squasher in Abschnitt Wer ist denn "Serhij" Bubka?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Serhij Bubka“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Sechmal Weltmeister?

[Quelltext bearbeiten]

In den Jahren von 1983 bis 1997 wurde er sechsmal in Folge Weltmeister

Wie kann das gehen? Beispiel: 1983 1. Weltmeistertitel, 1984 2.WM-Titel, 1985 3., 1986 1987 1988 6. WM-Titel ?? Wäre es nicht besser zuschreiben 1983 bis 1997 mehrmals Weltmeister unter anderem auch sechsmal in Folge. Leider kenne ich die genauen Daten nicht, sonst wäre evtl. auch eine Tabelle mit der jeweiligen Höhe bei erreichen des Titels interessant. --Pietlav 03:22, 24. Dez 2005 (CET)
Das geht schon :-)
Guck mal auf Leichtathletik-Weltmeisterschaften
Aber der Hinweis ist trotzdem richtig: Wären die Weltmeisterschaften hier verlinkt, könnte der Leser die Frage selber klären. Wird 2006 gefixt; wenn Du Lust hast, kannste das schon übernehmen. -- Hunding 06:19, 24. Dez 2005 (CET)
Aha, eine zweijährige WM, dann ist das ganze natürlich verständlich. Was man nicht alles durch Wiki lernt, inzwischen findet die sogar nur alle 4 Jahre statt. Vielleicht fällt mir etwas ein, wie man das leicht und einfach verknüpfen kann.--Pietlav 06:43, 24. Dez 2005 (CET)
Genau verkehrt geschrieben, zuerst alle 4 und jetzt alle 2 Jahre. Wird Zeit für die Bescherung.--Pietlav 06:48, 24. Dez 2005 (CET)

Sergej statt Serhij

[Quelltext bearbeiten]

Sergej Bubka stammt aus Donezk, einer Region, wo 100% der Bevölkerung Russisch spricht und nicht Ukrainisch. Er selbst nennt sich Sergej und nicht Serhij. Diese Ukrainifizierung ist im Falle der Ostukrainer sehr unnatürlich. Außerdem ist er in der ganzen Welt unter dem Vornamen Sergej bekannt. Man schaue auch in all den anderen Wikipedias nach. Wir sollten hier nicht heiliger sein, als der Papst mit unserer vermeintlichen Politkorrektheit, die in Wahrheit ins Absurde führt. Wenn sich niemand meldet, werde ich den Artikel umbenennen. Voevoda 11:24, 2. Jun 2006 (CEST)

Schau dir mal seine Homepage [1] an, die ist überwiegend auf Ukrainisch, Donezk hin, Donezk her, und er nennt sich dort sehr wohl Serhij. Daher möchte ich dich bitten, die Umbenennung zu unterlassen. --Tilman 01:14, 11. Jun 2006 (CEST)

Ups, Julia Timoschenko hat ihre Homepage im gleichen Design [2]... Openua.net ist ein Projekt, das Biographien aller prominenten Ukrainer umfasst, und ist keine persönliche Homepage von Bubka. Voevoda 22:06, 29. Jun 2006 (CEST)

Ich habe deine Verschiebung wieder rückgängig gemacht, weil ich für nicht sinnvoll halte, die Namenskonventionen in dieser Weise für Einzelfälle aufzuheben. Was die Homepage angeht, so ist das trotz allem eine offizielle Darstellung über ihn, die kaum ohne seine Zustimmung verfasst wurde. Gruß --Tilman 23:15, 30. Jun 2006 (CEST)

Bleibt dann nur noch die Frage wer hier wen "vergewaltigt". --Alfred 00:00, 1. Jul 2006 (CEST)

Ach Alfred... Wir beide kennen unsere gegenseitigen Positionen ja nun wirklich. Gruß --Tilman 00:01, 1. Jul 2006 (CEST)

Willst du die Autoren in allen anderen Wikipedias für dumm erlären? Hälst du dich für klüger? PS: Bubka beschäftigt sich sicherlich nicht mit solchem Kleinkram, wie diese Homepage. Die ist ziemlich amateurhaft, umfasst Tausende Menschen, sicherlich wurden dabei nicht alle gefragt, oder wissen sogar von ihrer Existenz. Voevoda 00:02, 1. Jul 2006 (CEST)

Ich will überhaupt niemanden für dumm erklären, sondern ich bin lediglich für, dass wir uns in der deutschen Wikipedia an die Regeln, die wir uns selbst gegeben haben, halten. Wenn andere Wikipedias in puncto Namen weniger sensibel wie wir vorgehen, werde ich mich da nicht einmischen, aber gerade auch vor dem Hintergrund, wie sich die Deutschen in der Vergangenheit in diesen Ländern eingemischt haben, halte ich sensibles Vorgehen für sinnvoller. --Tilman 00:09, 1. Jul 2006 (CEST)

Den Zusammenhang mit der Vergangenheit verstehe ich hier nicht. Darüberhinaus habe ich mir diese Regeln nicht gegeben. Es muss über diese Regeln regelmäßig eine Neuabstimmung stattfinden. Es kann nicht sein, dass ein kleines Grüppchen, das zuerst da war, diese Regeln festlegt, und all die nachfolgenden User sich daran halten müssen, ohne gefragt zu werden. Voevoda 00:13, 1. Jul 2006 (CEST)

Den Zusammenhang mit der Vergangenheit werde ich nicht weiter erläutern, das ist wahrscheinlich eine Generationsfrage. Was die Regeln angeht, so hindert dich niemand daran, eine Diskussion anzufangen, dass man in die Namenskonventionen auch noch Regelungen für Minderheiten in den betreffenden Ländern oder über angeblich weit verbreitete Namensformen einführt, das steht dir jederzeit offen. Nur möchte ich mich dagegen verwahren, zu einem kleinem Grüppchen gezählt zu werden, dass diese Regeln gemacht haben soll und sie angeblich mit Klauen und Zähnen verteidigt. Ich bin seit April 2004 bei der Wikipedia dabei, dabei gab es diese Regeln schon lange, und sie wurden seitdem immer wieder diskutiert und geändert, zum Teil auch unter meiner Beteiligung. Die Regeln sind also durchaus veränderbar, aber halt nicht mit der Brechstange. Gruß --Tilman 00:20, 1. Jul 2006 (CEST)

Den Zusammenhang mit der Vergangenheit sollte Tilman aber mal erläutern. Dann würde sich herausstellen, daß er folgendes Schema verfolgt - und das war oben mit "Vergewaltigung" (bewußt in Anführungsstrichen und offen gehalten) gemeint:
  • In der Vergangenheit haben gerade die Deutschen den Menschen im Osten Gewalt angetan
  • Dann wurde ihnen - wenn es nicht vorher schon der Fall war - von den Russen im Namen der Sowjetmacht Gewalt angetan
  • Eine Folge waren russifizierte Namen.
  • Nun treten die Befreier in Gestalt der deutschen Normen-Wikipedianer auf den Plan und geben den Ukrainern ihre ukrainischen, den belorussischen ihre belorussischen usw. Namen zurück!
Dabei übersehen sie nur eines:
  • Den meisten im Lichte der Öffentlichkeit stehenden Personen, z.B. Sportlern, sind diese Unterscheidungen piep-egal
  • Sie möchten nur wiedererkannt werden, das ist nämlich für viele bares Geld (!)
  • Dabei sind ihnen die englischen Transkriptionen oder andere - jedenfalls nicht die wikipedia-deutschen - oft lieber.
Und jetzt können wir nochmal die Frage stellen, wer da wen vergewaltigt. --Alfred 01:32, 1. Jul 2006 (CEST)

Kleine Google-Suche jetzt eben: ukrainische Schreibweise Сергій Бубка: 22.300 Treffer, russische Schreibweise Сергей Бубка: 68.300 Treffer. Es scheinen doch nicht nur die "deutschen Normen-Wikipedianer" zu sein, die den armen Herrn Bubka vergewaltigen... --Tilman 01:55, 1. Jul 2006 (CEST)

Mach dich nicht lächerlich: Es geht darum, daß Ihr mit Eurem Eifer mindestens genauso nah an einer "Fremdbestimmung" dran seid, wie die, die die Namen kurzerhand russifizieren. Es geht auch nicht um den Grundsatz an sich. "Oleh Blochin" geht ja noch, aber wenn ihr nickeligerweise immer wieder Namen, die im sichtbaren Teil des Links so geschrieben sind, daß man weiß, wer gemeint ist (üblicher Name) und im Link selbst korrekt transkribiert, den Teil rechts vom | entfernt, dann zeigt das, daß hier krankhafter Eifer am Werke ist. --Alfred 11:20, 1. Jul 2006 (CEST) PS: Es hat mich gerade mind. zwei min. gekostet, das Beispiel Dmytro Hrabowskyj wiederzufinden, weil Mr. Obereifrig auch noch solche wichtigen Redirects wie Dmytro Grabowsky schnellgelöscht hat. Mal schauen, wie lange es diesmal dauert...

Ach mein Gott, dann lassen wir den "wichtigen Redirect" halt bestehen, auch wenn Google bei der Suche nach "Dmytro Grabowsky" (mit Anführungszeichen) genau drei Treffer bringt, einen in der Wikipedia und zwei in Klonen. Ich weiß nicht, was wir davon hätten, wenn jeder darauf bestünde, dass seine Privatschreibung irgendwelcher Namen in der Wikipedia haben möchte, aber solange du sie nicht in Artikel einbaust und nur den Redirect möchtest, soll es mir recht sein. --Tilman 18:46, 1. Jul 2006 (CEST)

  • Gebt mir mal 60 sec... --ST 18:52, 1. Jul 2006 (CEST)
    • So, da ist es: Fragt mich doch, ich habe doch alles auf der Festplatte ;-) Eine ukrainische Inschrift in der ostukrainischen Metropole Donezk. Klarer geht es wohl nicht. Gruß --

ST 19:08, 1. Jul 2006 (CEST)

So, so - klar... Also ich sehe da kein "h" - das müßt Ihr dann doch schon mit Argumenten vertreten. Tut Ihr ja auch, sind sogar richtig, nur manchmal nicht anwendbar. Aber sowas sehen verbohrte Menschen eben nicht ein. --Alfred 23:18, 1. Jul 2006 (CEST)

Doch, da ist ein "h", denn der ukrainische Buchstabe "г" wird als "h" gesprochen und transkribiert. Dem deutschen "g" entspricht der ukrainische Buchstabe "ґ", alles nachzulesen im Artikel Ukrainische Sprache#Alphabet. Gruß --Tilman 23:28, 1. Jul 2006 (CEST)
Datei:Donezk Stadtansicht.jpg
„Stadtansicht“

Ein paar Minuten später... ist doch echt interessanter, als dieser Namensstreit ;-) --ST 19:45, 1. Jul 2006 (CEST)

Also eure Stadt ist echt sehenswert ;) Sehr schön. --ChiemseeMan 22:11, 1. Jul 2006 (CEST)

Kein Wunder. Im neuen nationalistischen Staat, der die heute Ukraine ist, müssen alle öffentlichen Einrichtungen und Objekte, also auch Denkmäler, ausschließlich in der Staatssprache beschriftet sein. Das beweist gar nichts. Das ist so, als ob Schottland sich jetzt unabhängig erklären würde und das ganze Englisch im öffentlichen Leben durch das oktroyierte Gälische ersetzt hätte. Ich stelle mir schon die braven Wikipedianer vor, die überall Namen wie Sean Connery u.ä. ins Gälische redirecten, weil sie irgendwo eine gälische Inschrift mit seinem Namen erspähten... Voevoda 02:17, 2. Jul 2006 (CEST)

Nur steht das Denkmal dort bereits seit etlichen Jahren unverändert. Merkwürdig, sollte die Stadt Donezk heimlich und in vorauseilendem Gehorsam...? --ST 07:17, 2. Jul 2006 (CEST)
Sicherlich nicht vor 1991, denn da war Bubka noch ganz jung. Der Nationalisierungsdruck kam in der Ukraine seit ihrer Entstehung, nicht erst mit der "Orangenen Revolution". Voevoda 12:34, 2. Jul 2006 (CEST)
Du warst wohl noch nicht im Osten der Ukraine? --ST 12:39, 2. Jul 2006 (CEST)
Was veranlasst dich, diese falsche Schlussfolgerung zu ziehen? --Voevoda 13:25, 2. Jul 2006 (CEST)
Deine Unkenntnis über die tatsächliche Situation. Für mich ist hier EOD. --ST 14:42, 2. Jul 2006 (CEST)
Wenn du weiterhin nur abstrakte Unterstellungen äußerst, ohne sie zu präzisieren, damit man darüber diskutieren kann, dann ist eine EOD wohl wirklich besser. --Voevoda 17:12, 2. Jul 2006 (CEST)
Bin auch für die Verwendung des Namens, afaik ist er doch ethnischer Russe. Und mit dem Amtsantritt von Viktor Janukowitsch (bin mir zu 90% sicher, dass er die Wahl gewinnt) wird Russisch ohnehin zweite Staatssprache und wir können getrost Sergei schreiben. --Maturion 18:05, 27. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Also die Auslegung der Namenskonventionen nimmt immer groteskere Züge an. Da brauchen wir zu den gesichteten Versionen nicht noch die geprüften Versionen einzuführen, um die Wikipedia besser zu machen - wir machen ja schon alles kaputt, weil wir ungebräuchliche Namen einführen.

Serhji - das ist ja noch "besser" als Chang Jiang (Jangtsekiang). Und das, obwohl in den Namenskonventionen steht, dass man nicht stur die Regeln befolgen soll.

Also wenn die Namenskonventionen nicht überarbeitet werden, sehe ich schwarz für die Wikipedia.--Wolf170278 23:55, 20. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

6,31?

[Quelltext bearbeiten]

ich habe gehört, das bubka im training 6,31m gesprungen ist. stimmt das? gibt es irgendeinen beleg dafür? (nicht signierter Beitrag von 91.15.74.199 (Diskussion) 22:35, 13. Aug. 2010 (CEST)) Beantworten

Lemma (Sergej statt Sehij; Teil 2)

[Quelltext bearbeiten]

Nie, aber wirklich nie wurde im Rahmen der deutschsprachigen medialen Berichterstattung die hier im Lemma verwendete Scheibweise benutzt. Der Mann ist im deutschsprachigen Raum bzw. weltweit als Sergej Bubka bekannt und selbst seine eigenen Autogrammkarten tragen diese Namensbezeichnung. Schaut man auf die anderssprachigen Wikiversionen zum Sportler erweist sich diese Lemmawahl, die im ukrainischen ja durchaus ihre Berechtigung hat, als hanebüchener Unsinn.--Losdedos 17:35, 11. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Beleidigende Äußerungen von (nicht signierter Beitrag von 212.147.5.100 (Diskussion) 17:17, 13. Jul 2012 (CEST)) wegen Verstoß gegen WP:DS und WP:KPA entfernt. --Cimbail (Diskussion) 21:17, 9. Mär. 2014 (CET)Beantworten

www.sergeybubka.com. Haben wir es hier bei der Namenswahl in der deutschsprachigen Wikipedia möglicherweise mit Auswüchsen von ukrainischem Nationalismus zu tun? Sergej Bubka führt seine eigene Webseite unter der Bezeichnung SERGEY!--Losdedos (Diskussion) 19:16, 7. Aug. 2013 (CEST)Beantworten
und da steht auch: geboren in: Lugansk - schon lustig, ich dachte auch - früher in der Berichterstattung hieß der doch immer anders... immerhin ist der Nachname noch ganz *hust* (nicht signierter Beitrag von 78.53.208.97 (Diskussion) 23:59, 12. Aug. 2013 (CEST))Beantworten
Auch gestandene Websites wie spiegel.de und sportschau.de schreiben Sergej Bubka. Wie kann es sein, dass sich hier ein paar selbsternannte Regelwächter anmaßen, es anders zu schreiben?! --Ingo1968 (Diskussion) 17:28, 19. Aug. 2013 (CEST)Beantworten
Ich gehe das Thema mal an und beantrage eine Löschung der Weiterleitung Sergej Bubka, damit dorthin der Artikel verschoben werden kann. --Ingo1968 (Diskussion) 01:16, 8. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Ich kann mich noch gut an die Olympischen Spiele von Seoul 1988 erinnern, wo er der große Star war und auch an das Computerspiel "Summer Olympics", das damals sehr populär war. Immer hieß er in den deutschsprachigen Medien damals Sergej Bubka bzw. in der englischen Form Sergey Bubka. Nur weil er heute einen ukrainischen Pass hat, muss man nicht alle Namen zwangsukrainisieren. Aus dem Artikel geht nicht einmal hervor, ob er ethnischer Ukrainer ist oder als was er sich selbst sieht. Offenbar bevorzugt er international aber die Schreibweise unter der er vor der Wende berühmt geworden ist. Die Tatsache, dass er auch in Janukowitschs Partei der Regionen aktiv war, deutet eher nicht darauf hin, dass er ein glühender Ukrainischnationalist ist. Seine Vorfahren waren übrigens Kosaken aus Tscherkessien im Nordkaukasus. --El bes (Diskussion) 03:05, 8. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Ganz klar Sergey (nicht signierter Beitrag von 91.3.125.234 (Diskussion) 22:24, 12. Mär. 2014 (CET))Beantworten

Sergey Bubka hat eine eigene Website, auf der sein Name in lateinischen Lettern erscheint. Er tritt international in Ländern mit lateinischem Alphabet unter dieser Schreibweise auf. Alle anderen Transkriptionsversuche sind somit eigentlich unangebracht und reine TF. Die WP:NKK sehen ausdrücklich vor, dass in solchen Fällen keine "dudenbasierte (ukrainisierte) WP-Tranksription" anzuwenden ist, sondern die "international übliche Schreibweise". Sofern er im Deutschsprachigen Raum unter Sergej Bubka (oder allenfalls Sergei Bubka) häufiger anzutreffen ist, wäre auch das diskutabel. Aber für die ukrainisierte Schreibweise findet Google mehrere Zehnerpotenzen weniger Treffer (man muss schon die anderen Schreibweisen ausschliessen und nach "Serhij Bubka -Sergei -Sergej -Sergey" suchen; man beachte die "Nacktfotos" etc.). Bitte bereinigen und umsetzen; danke. --ProloSozz (Diskussion) 14:32, 14. Apr. 2017 (CEST)Beantworten

Wo bitte genau stehen deine zitierten Aussagen aus WP:NKK? Berihert ♦ (Disk.) 16:04, 14. Apr. 2017 (CEST)Beantworten
Einzelregelungen, erster Untertitel, letzter Absatz: "Beachtet werden sollte zudem auch, dass es in einzelnen Fällen auch sinnvoll sein kann, eine fremde, etwa die englische oder französische Transkription zu verwenden. Diese ist meist dann üblich, wenn Personen aus Staaten mit kyrillischer Schrift ausgewandert sind, im Ausland zu Ruhm kamen, dort ihren Namen in der Landessprache transkribierten ... etc." Eine Person muss nicht zwingend ausgewandert sein, um international zu Ruhm zu kommen. Wenn sie ausgewandert ist, dann ist die dort übliche Schreibweise meist sogar die Regel. Wenn sie international mit einer für sie selbst festgelegten Schreibweise auftritt (wie z.B. hier mit eigener Website), dann ist jene zu nutzen (und die WP-Standardregel tritt in den Hintergrund). --ProloSozz (Diskussion) 16:34, 14. Apr. 2017 (CEST)Beantworten
Deine erweiterte, persönliche Auslegung in allen Ehren, aber in den Regeln steht's so nicht. Berihert ♦ (Disk.) 16:48, 14. Apr. 2017 (CEST)Beantworten
Man kann auch einfach den gesunden Menschenverstand bemühen. Aber ich habe mir hier ja schon vor Jahren den Mund fusselig geredet.--Losdedos (Diskussion) 16:57, 14. Apr. 2017 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 07:13, 30. Nov. 2015 (CET)Beantworten

Wer ist denn "Serhij" Bubka?

[Quelltext bearbeiten]

Ich kenne nur Sergej Bubka. Habe seine Karriere weitestgehend verfolgt; nie, aber auch wirklich nie, ist mir diese Schreibweise je begegnet. Er wurde immer und überall als "Sergej" bezeichnet Also bitte sofort ändern, das ist hier wirklich peinlich und ledier auch typisch für die .de Version der Wikipedia.

So intensiv kannst du seine Karriere gar nicht verfolgt haben, sonst hättest du bereits vor Jahren diese Seite gefunden, hättest dich an der bereits zwei Mal geführten Diskussion beteiligen können (Augen nach oben richten!) und müsstest nicht jetzt eine längst gegessene Suppe wieder aufwärmen. PS: Man unterschreibt seine Beiträge mit 4x~. Berihert ♦ (Disk.) 17:35, 7. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Was heisst denn hier die Suppe ist gegessen? "Serhij" Bubka gibt es ausserhalb des deutschen Wikipedia-Mikrokosmos nicht, der Kerl heisst und hiess immer Sergej. Also bitte mit dem Unsinn aufhören und die Artikel nach den tatsächlichen Namen der Leute benennen und nicht nach irgendwelchen Phantasienamen. 176.198.53.178 00:08, 8. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Öh- nein! Das ist kein Kerl und die Schreibung keine Phantasie. Les einfach mal den Einleitungssatz. Gute Nacht, Berihert ♦ (Disk.) 00:14, 8. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Auf der Seite des NOC Ukraine steht Sergey (und Vitaly Klichko/Vitali Klitschko).--Wikiseidank (Diskussion) 15:33, 19. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Dass auf der englischsprachigen Seite des NOKs die englische Transkription verwendet wird, ist ja nun weder überraschend noch hebelt das in irgendeiner Form WP:NKK aus. Gruß, Squasher (Diskussion) 16:05, 19. Jun. 2022 (CEST)Beantworten