Diskussion:Tafelservice berühmter Frauen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von Minoo in Abschnitt Bezeichnung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Tafelservice berühmter Frauen“ wurde im April 2024 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 22.05.2024; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Frage zu einer Formulierung

[Quelltext bearbeiten]

Hier scheint etwas durcheinandergeraten zu sein:

„Zu den jüngeren Beispielen gehört Lubaina Himids Werk Swallow Hard: The Lancaster Dinner Service aus dem Jahr 2007, in dem anhand von Tafelgeschirr die Beteiligung am Sklavenhandel zu untersuchen.“

Ist vielleicht Folgendes gemeint?

„Zu den jüngeren Beispielen gehört Lubaina Himids Werk Swallow Hard: The Lancaster Dinner Service aus dem Jahr 2007, in dem anhand von Tafelgeschirr die Beteiligung am Sklavenhandel untersucht wird.“

Viele Grüße --Brettchenweber (Diskussion) 23:28, 15. Apr. 2024 (CEST)Beantworten

Unverständlich

[Quelltext bearbeiten]

Dieser Satz ist nicht zu verstehen: Neben Bell und Grant selbst finden sich zur Entstehungszeit des Services mit Bells Schwester Virginia Woolf, Maria von Teck (?), Marian Bergeron, Mrs. Patrick Campbell und Greta Garbo aber(?) auch fünf (??) zeitgenössische lebende (?) Frauen in der Auswahl. - Derlei Sätze sollten präzise formuliert sein oder entfallen. --Felistoria (Diskussion) 00:01, 16. Apr. 2024 (CEST)Beantworten

Ist präzisiert. --Alraunenstern۞ 00:22, 16. Apr. 2024 (CEST)Beantworten

Bezeichnung

[Quelltext bearbeiten]

Vielen, vielen Dank für diesen Artikel. Ich bin aber über die Bezeichnung "Tafelservice für berühmte Frauen" gestolpert, da ich selbst "Famous Women Dinner Service" spontan anders übersetzen würde (mit "Berühmte Frauen-Tafelservice", ich behaupte nicht, das das elegant ist). Ist die gewählte Bezeichnung so in der Literatur etabliert? Mit einer Ausnahme scheint die gesamte zitierte Literatur englischsprachig zu sein. Und die Ausnahme scheint (soweit bei Google books erkennbar) bei der englischen Bezeichnung geblieben zu sein. Ich kenne die Schwierigkeit, wenn es keine etablierten deutschsprachigen Bezeichnungen gibt, aus eigener Erfahrung. Es ist schwierig. "Tafelservice für berühmte Frauen" wäre aus meiner Sicht dann aber nicht die beste Lösung. BG, --Leserättin (Diskussion) 14:17, 11. Mai 2024 (CEST)Beantworten

@Leserättin: Gerne passe ich das Lemma gerne an. Würde dir das Lemma Tafelservice berühmter Frauen besser gefallen? Gruss --Minoo (Diskussion) 21:06, 13. Mai 2024 (CEST)Beantworten
Finde ich schon mal besser als das bisherige. Ich frage mich nur gerade, ob der Originaltitel „Famous Women Dinner Service“ nicht am passendsten wäre, weil die Quellen halt fast nur auf englisch sind und das somit der gebräuchlichste Name wäre? Dann müsste man das Lemma verschieben und die Einleitung hieße
„Das Famous Women Dinner Service (Tafelservice berühmter Frauen) besteht aus ...“ Gruß, --Alraunenstern۞ 12:08, 14. Mai 2024 (CEST)Beantworten
Auf Tafelservice berühmter Frauen verschoben. Gruss --Minoo (Diskussion) 15:22, 14. Mai 2024 (CEST)Beantworten