Deutsch: Eine gebräuchliche, traditionelle Methode ein Keikogi zusammenzulegen
die Jacke ausbreiten
die Hose in der Mitte falten und mittig auf die Jacke legen, der Bund der Hose dabei bündig mit dem Kragen der Jacke
die nach unten überragenden Teile der Hosenbeine an der Unterkante der Jacke nach oben schlagen
bündig mit der linken Kante der Hose die linke Hälfte der Jacke nach rechts umlegen
bündig mit der rechten Kante der Hose den überragenden Teil des Jackenärmels nach links zurückfalten
analog die rechte Jackenhälfte an der rechten Kante der Hose nach links falten
den überragenden Ärmel analog zu Nummer 5 nach rechts zurückfalten
den oberen Teil etwas unterhalb der waagerechten Hälfte der Ärmel nach unten klappen und etwas unterhalb der Gürtellinie den unteren Teil nach oben klappen
den Gürtel dreimal mittig gefaltet in die bleibende Vertiefung legen
fold the trousers vertically and position them centrally ontop of the jacket waistband and collar aligned
fold the protruding lower part of the trousers back up
aligned to the left edge of the trousers fold the jacket to the right
fold back the protruding part of the sleeve to match the right edge of the trousers
analogously fold the right half of the jacket to the left at the right edge of the trousers
like in #5 fold the protruding part of the sleeve to the right
somewhere below the horizontal half of the sleeves, fold the upper part of the garment down and fold the lower part of the jacket horizontally at the waistline upwards
fold the belt thrice in the middle and position it horizontally in the center
fold horizontally one last time
Datum
png version 20:33, 18 December 2006 (UTC), vectorised/autotraced 12:58, 22 May 2007 (UTC), redrawn 15:02, 24 August 2009 (UTC)
Ich, der Urheberrechtsinhaber dieses Werkes, veröffentliche es hiermit unter der folgenden Lizenz:
Es ist erlaubt, die Datei unter den Bedingungen der GNU-Lizenz für freie Dokumentation, Version 1.2 oder einer späteren Version, veröffentlicht von der Free Software Foundation, zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu modifizieren; es gibt keine unveränderlichen Abschnitte, keinen vorderen und keinen hinteren Umschlagtext.
Der vollständige Text der Lizenz ist im Kapitel GNU-Lizenz für freie Dokumentation verfügbar.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
verbreitet werden – vervielfältigt, verbreitet und öffentlich zugänglich gemacht werden
neu zusammengestellt werden – abgewandelt und bearbeitet werden
Zu den folgenden Bedingungen:
Namensnennung – Du musst angemessene Urheber- und Rechteangaben machen, einen Link zur Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Diese Angaben dürfen in jeder angemessenen Art und Weise gemacht werden, allerdings nicht so, dass der Eindruck entsteht, der Lizenzgeber unterstütze gerade dich oder deine Nutzung besonders.
Diese Lizenzmarkierung wurde auf Grund der GFDL-Lizenzaktualisierung hinzugefügt.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
Du darfst es unter einer der obigen Lizenzen deiner Wahl verwenden.
Kurzbeschreibungen
Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.
{{Information |Description=How to fold a classical japanese training suit, a keikogi |Source=own drawing |Date=20:33, 18 December 2006 (UTC) |Author=chris論 |Permission=granted |other_versions=none }} [[Category:Genda